股市投資 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


基金ETF 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


全球總經 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


理財商業 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


消費信用 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


保險稅制 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


房產生活 小副述文字一共二十個字小副述文字一共二十


 
碰碰車英文怎麼說?帶你認識常見遊樂設施的英文說法!
收藏文章
很開心您喜歡 常春藤英語 的文章, 追蹤此作者獲得第一手的好文吧!
常春藤英語
字體放大


分享至 Line

分享至 Facebook

分享至 Twitter


碰碰車英文怎麼說?帶你認識常見遊樂設施的英文說法!

2023 年 6 月 16 日

 
展開

幾項經典常見的遊樂設施想必大家都不陌生 ,但你知道他們的英文怎麼說嗎?

新年假期即將來臨,長達10天的假期安排好去哪玩了嗎?誰說主題樂園只有小孩愛去!一直以來都深受大人小孩歡迎,園內通常有眾多主題,承載著許多人的童年夢想~

幾項經典常見的遊樂設施想必大家都不陌生,但你知道他們的英文怎麼說嗎?帶大家認識常見遊樂設施的英文說法!

遊樂設施英文

Let’s go for a ride on the ___________. 我們去搭乘_____(遊樂設施)____。

e.g. Let’s go for a ride on the roller coaster. (我們去坐雲霄飛車吧。)

常見主題樂園遊樂設施英文說法:

  • roller coaster 雲霄飛車
  • Ferris wheel 摩天輪
  • bumper cars 碰碰車
  • pirate ship 海盜船
  • tea cups 旋轉茶杯
  • carousel 旋轉木馬(英式:merry-go-round)
  • log flume 轟浪滑艇 (激流勇進)
  • monorail 單軌列車
  • ride n. 供人乘坐的遊樂設施
  • flume n. 滑水道

I can’t wait to ____________________. 等不及要做…

e.g. I can’t wait to get on the ride. I’ve been waiting for an hour.
(我等不及要玩那遊樂設施了。我已經等了一個小時。)

各種情緒展現:

to get my adrenaline pumping 腎上腺素激升

e.g. Getting on the ride can get my adrenaline pumping.
(坐上那個遊樂設施能讓我腎上腺素激增。)

 

thrilling a.令人興奮的

e.g. The roller coaster ride is one of the most thrilling things at an amusement park.
(坐雲霄飛車是遊樂園中最令人興奮的其中一項活動。)

 

be scared to death 被嚇個半死

e.g. I was scared to death in the haunted house.
(我剛才在鬼屋被嚇個半死。)

 

chicken out 臨陣退縮 (因膽怯而放棄做某事)

e.g. Tea cups are for the less daring. Let’s get on Space Mountain. Don’t chicken out at the last minute.
(旋轉茶杯是給不太敢冒險的人玩的。我們去太空山吧。不要在最後一刻退縮了。)

  • daring a. 敢於冒險的
  • at the last minute 在最後一刻

 

How about we take a look at the ___________? 我們一起去看看_______如何?

e.g. How about we take a look at the waxworks? (我們去蠟像館看看怎麼樣?)

常見主題表演展覽英文說法

  • waxworks 蠟像館
  • circus tent 馬戲團帳篷
  • 3D cinema 3D電影院
  • aquarium 水族館

 

等待時間:

  • The line is so long for this ride. 這項遊樂設施的隊伍太長了。
  • The waiting time from this point is approximately thirty minutes. 從此排隊等候的時間大約是30分鐘。

【情境對話】

  • A: Shall we ride on next?
  • B: Let’s go on the pirate ship.
  • A: OK then. But it might make me feel a little sick, so afterwards let’s go and watch a show.
  • B: What show would you like to watch?
  • A: The puppet show and the seal show both start at 11 a.m.
  • B: I want to see the seal show. They’re so cute.
  • A: That’s settled then. Pirate ship then the seal show.

 

【中文翻譯】

  • A: 我們接下來要玩什麼遊樂設施?
  • B: 我們去坐海盜船吧。
  • A: 那好吧。但這可能會讓我感到有點想吐,所以坐完之後我們去看表演吧。
  • B: 你想看什麼表演?
  • A: 木偶戲和海豹表演都是在早上11點開始。
  • B: 我想看海豹表演。它們好可愛!
  • A: 那就這麼說定了。海盜船,然後是海豹表演。

常春藤英語》授權轉載

【延伸閱讀】

 
 
週餘
 
 
分享文章
分享至 Line
分享至 Facebook
分享至 Twitter
收藏 已收藏
很開心您喜歡 常春藤英語 的文章, 追蹤此作者獲得第一手的好文吧!
常春藤英語
分享至 Line
分享至 Facebook
分享至 Twitter
地圖推薦
 
推薦您和本文相關的多維知識內容
什麼是地圖推薦?
推薦您和本文相關的多維知識內容