若因為塞車而導致遲到,該怎麼英文說明當時情況呢?今天就帶大家認識跟「塞車」相關的英文說法。
每當到連假前後,或是有大型活動展演,國道北上或南下路段總會有多處塞車,連假塞車尖峰時段更是湧入大批車潮把高速公路擠得水洩不通。就算不是連假,下雨的天氣總會讓上班路途中的馬路塞滿汽機車。
通勤族們應該很有同感,若因為塞車而導致遲到,該怎麼英文說明當時情況呢?除了大家學生時期一定背過的 traffic jam,今天就帶大家認識跟「塞車」相關的英文說法。通勤族的苦主們一定要好好學起來!
交通堵塞說法
- The traffic was really bad. 交通情況很糟。
- The traffic was bumper to bumper. 交通堵塞(車輛行駛緩慢)
· bumper n. 汽車保險桿
· bumper to bumper 保險桿碰保險桿 (交通堵塞)
bumper 當名詞有「汽車保險桿」的意思,bumper to bumper 保險桿碰保險桿,可以想像成路上的車輛一台緊接著另一台,前後的保險桿都快碰到了,由此可知「交通非常壅塞」的,車子行駛緩慢,幾乎快動彈不得。
- a traffic jam 一場交通堵塞
jam 當名詞大家都知道有「果醬」的意思,果醬是黏稠的,汽車擁擠在一起就就有如堵成一團的果醬。Jam 本身也可當動詞使用,意旨「卡住,擠滿;堵塞」
ex: I’ m fed up with all these traffic jams. (我受夠了這些交通阻塞。)
- traffic congestion 交通堵塞
ex: The plan should relieve traffic congestion. (該計畫應可緩解交通擁擠現象。)
ex: Traffic congestion is an increasing problem in big cities. (交通擁擠是大城市日益嚴重的問題。)
· congest v. 擁塞;擁擠 (+with)
· congestion n. 擁塞;擠滿
- heavy traffic 交通壅塞
ex: There was heavy traffic in the downtown area this afternoon. (今天下午市區交通擁擠。)
- be stuck in traffic 遇上交通堵塞 (被堵在塞車中)
ex: Being stuck in traffic is such a waste of a person’s time. (交通堵塞真是浪費人的時間。)
與交通相關用語
- close up 緊靠
ex: Traffic was heavy and cars were closing up behind each other. (交通很擁擠,一輛車接著另一輛。)
- road rage 路怒症
ex: Bad traffic often causes road rage and increase stress level among drivers. (交通不順暢常會導致路怒症,以及增加司機間的壓力程度。)
- rush hour 上下班交通高峰期
ex: The traffic is much worse during rush hour. (尖峰時間交通更加糟糕。)
- carpool v.共乘汽車
ex: Carpooling is a good way to reduce traffic congestion. (共乘汽車是減少交通擁擠的好方法。)
【情境對話】
Jerry: Sorry, I’m late. The traffic was awful this morning.
Mandy: Was it worse than usual?
Jerry: Yes, it was bumper to bumper all the way to work.
Mandy: It seems to be getting worse every month.
Jerry: I agree!
中文翻譯
傑瑞: 抱歉,我遲到了。今天早上的交通狀況太糟了。
曼蒂: 比平時還要糟嗎?
傑瑞: 對,上班路上車都是一輛接著一輛的,太堵了。
曼蒂: 交通狀況似乎一個月比一個月更糟。
傑瑞: 我同意!
《常春藤英語》授權轉載
【延伸閱讀】